Un enfoque actual sobre la sociedad en general.
9 de Febrero de 2012
/ Inicio / Arte/Literatura

Saramago estrena libro; otra metáfora de la condición humana


El escritor portugués Saramago, Nobel de Literatura, presenta ‘El viaje del elefante’ (Alfaguara), su última novela en Madrid. El escritor José Saramago, demostró su preocupación sobre lo que considera “un atentado contra la dignidad humana”: la actual crisis financiera.

Premio Nobel de Literatura en 1998, Saramago se vio envuelto en esta historia a través de la información sobre cómo culminó el viaje real del elefante Salomón; regalo del rey Juan Carlos III de Portugal al archiduque Maximiliano de Austria. Añadió el autor que “De la misma manera que Salomón no sabía qué viaje hacía, nosotros tampoco sabemos adónde nos llevan”, comparó. “Hoy todo es una metáfora y es fácil interpretar el libro como una metáfora de la condición humana”

Ya en Viena, esto le sirvió de inspiración para la novela, dijo: “Cortaron sus patas para hacer recipientes para guardar bastones y paraguas. ¡Una humillación!”, “Hay tantos atentados a la dignidad humana que no sé ni por dónde empezar, pero creo que la crisis financiera es uno de ellos”, afirmó el escritor, declarándose como un “comunista hormonal”. “Los ejecutivos de Wall Street no están invadiendo países ni cortando cuellos, pero la cantidad de personas que actualmente están en el paro debería ser una razón para que estos señores fueran llevados a juicio”

El escritor de 86 años, afirmó desde su experiencia de vida, que “La edad no es tan mala como se cree si se mantiene algún vigor físico y la cabeza lúcida”. Mientras escribía el libro su salud desmejoró de manera importante, haciéndole sentir que estaba “muerto en vida” y perder alrededor de16 ó 17 kilos. Saramago, entonces dedicó la obra a su esposa y traductora al español, Pilar del Río, de quien dijo: “no dejó que yo muriera”.

“No es un libro histórico, hay pocos datos reales”, confesó Saramago “un 95% es imaginación”. En su segunda edición en España, con más de 70.000 ejemplares vendidos en menos de un mes, “El instrumento que conecta el libro con el lector es el humor”, y la obra no haría referencia alguna a la enfermedad del escritor; “Es un misterio no premeditado”.

Por otro lado, encontrando palabras “de 60 años atrás” a través de esta historia mágica, su convalecencia fue como “un terremoto que hizo que renacieran segmentos lingüísticos que yo tenía como capas”.

“He aprendido algo sobre elefantes, pero no puse datos inútiles, eso no es necesario para hacerlo creíble”

El Ensayo sobre la ceguera, que recientemente fue adaptado al cine por Fernando Meirelles, comparte el elemento irónico con gran parte de sus obras (Todos los nombres, El evangelio según Jesucristo), así como esta ultima publicación también lo hace a través de sus diálogos, tradicionalmente sin puntuación y sin letras mayúsculas en los nombres propios.

La presentación duro acerca de una hora, en la que Samramago, hábil y lucido con las palabras bromeo sobre sus respuestas a la prensa: “Dicen que no sé dar respuestas breves y que se pierde mucho tiempo con eso. Pero nadie pregunta qué se gana”. “Hay mucho que decir, por eso hay tantos escritores por ahí”. “A cada palabra que escribimos nos comprometemos”, finalizó que la responsabilidad no es “apenas política” sino que finalmente, “Nosotros somos las palabras”.

Artículos relacionados:

Bookmark and Share

Dejanos un comentario

You must be logged in to post a comment.